TYNDI

                                           Vg 187 Vists-stenen

 

dansk:                                     Hvad betyder TYNÞI?

 

Man skal først læse begge indskrifter og grænske mange runeindskrifter for lignende ord, til at finde ud af hvad TYNÞI virkelig betyder.

 

På Vg 187 Vists-stenen står:

GIRI SATI STIN ÞANA---------------------------------------Gere satte denne sten

EFTIR KUÞA BRUÞUR SIN-------------------------------efter Gode, sin broder

IR A OKLANTI ALTRI TYNÞI------------------------------han i England aldrig--??

 

På Sm 5 Transjö-stenen står:

KOTR SATI STEN ÞANA------------------------------Got satte denne sten

IFTIR KITIL SUN SIN-------------------------------------efter Ketil, sin søn

HAN FAR MANA MESR ONIÞIKR-----------------han var mændens mest unike dreng

ER A EKLATI ALI TYNÞI-------------------------------han i England aldrig ---??

 

Hvad har Gode og Ketil aldrig gjort?

ALTRI TYNDI tolkede flere runologer som "mistede livet"

(sml. Sven F. B. Jansson og Rune Palm)

Beskriver sådan tolkning virkelig den nøjagtige hændelse som Gode og Ketil har aldrig gjort? Rigtig nok mistede Gode og Ketil deres liv, derfor rejste man to runesten, men det forklarer ikke den betydning af ALDRI TYNDI

 

Gode og Ketil fæstede sig bort i kong Knud den Stores tjenste og kæmpede i England sammen med mange andre unge mænd "drenge" fra Skandinavien i hans ÞIKALIÞI (sml. U 668 Kålsta-stenen)

 

Mod og tapperhed var ikke datidens dyd.

Man flygtede og dermed tyndede ud kamplinjerne.

Men Gode og Ketil flygtede ikke.

Derfor mistede de livet.

 

På Vg 187 Vists-stenen står:

IR A OKLANTI ALTRI TYNÞI------------------han i England aldrig flygtede

 

På Sm 5 Transjö-stenen står:

ER A EKLATI ALI TYNÞI-----------------------han i England aldrig flygtede

 

En lignende bemærkning findes på DR 295 Hällestad (1)-stenen:

SAR FLU AIGI AT UBSALUM-----------------han flygtede ikke ved Uppsala

 

Det samme bemærkning står på DR 279 Sjörup-stenen:

SAR FLU AKI AT UBSALUM-------------------han flygtede ikke ved Uppsala

 

PS: (mil. fx. tropper)

han udtyndede i rækkerne af soldater

det tynder ud i rækkerne af medlemmer

fordufte

stikke af 

flygtede

                                            Sm 5 Transjö-stenen

deutsch:

 

Um herauszufinden was TYNÞI wirklich bedeutet, soll man erst beide Inschriften durchlesen und viele andre Inschriften auf ähnliche Worte überprüfen.

 

Auf dem Vg 187 Vists-Stein steht:

GIRI SATI STIN ÞANA------------------------------Gere setzte diesen Stein

EFTIR KUÞA BRUÞUR SIN-----------------------nach Gode, seinen Bruder

IR A OKLANTI ALTRI TYNÞI----------------------er in England nie----??

 

Auf dem Sm 5 Transjö-Stein steht:

KOTR SATI STEN ÞANA---------------------------Got setzte diesen Stein

IFTIR KITIL SUN SIN----------------------------------nach Ketil, seinen Sohn

HAN FAR MANA MESR ONIÞIKR--------------er var der Männer meist unique Junge

ER A EKLATI ALI TYNÞI----------------------------er in England nie ---??

 

Was haben Gode und Ketil nie getan?

ALTRI TYNÞI wurde von mehreren Runologen als "verlor das Leben" gedeutet. (vgl; Sven F. B. Svensson und Rune Palm)

Beschreibt solch eine Deutung wirklich das genaue Geschehen das Gode und Ketil nie taten?

Rigtig ist, Gode und Ketil haben ihr Leben verloren, deshalb setzte man zwei Runesteine, aber das erklärt nicht die Bedeutung von ALTRI TYNÞI.

 

Gode und Ketil haben sich in den Dienst von König Knud den Grossen verdingt und kämpften in England zusammen mit viele anderen jungen Männern "Jungen" aus Skandinavien in seinem ÞIKALIÞI (vgl. U 668 Kålsta-Stein)

 

Mut und Tapferkeit waren keine Tugend zu der damaligen Zeit. Viele flüchteten und dünnten damit die Kampflinien aus. Doch Gode und Ketil flüchteten nie.

Deshalb verloren sie ihr Leben.

 

Auf dem Vg 187 Vists-Stein steht:

IR A OKLANTI ALTRI TYNÞI-----------------------------------er flüchtete nie in England

 

Auf dem Sm 5 Transjö-Stein steht:

ER A EKLATI ALI TYNÞI----------------------------------------er flüchtete nie in England 

 

Eine ähnliche Bemerkung steht auf dem DR 295 Hällestad-Stein:

SAR FLU AIGI AT UBSALUM-------------------------------er flüchtete nicht bei Uppsala

 

Die gleiche Bemerkung steht auf dem DR 279 Sjörup-Stein:

SAR FLU AKI AT UBSALUM--------------------------------er flüchtete nicht bei Uppsala