Norges innskrifter med de yngre runer

                                                      N 1 - N 100

 

 

 

                                                       N 1 Askim kirke

a=ndres : p + farmadr

Andres p[ræst] Farmand

 

 

 

                                                       N 2 Bjørneby

---R ---ub ---stoin stotR -----

  <--R--ub--> sten står

 

 

 

 

                                                        N 3 Eidsberg kirke

oÞinkar

Odinkar

 

 

                                                       N 4 Eidsberg kirke  

runerne er meget forvitret

 

 

 

 

                                                      N 5 Eidsberg kirke

A) ---olafs---

B) ---to : mik

A) -- Olafs

B) --satte mig

                                                        N 6 Eidsberg kirke

A)  Þo=rfyts

B) ----its---

A) Thorfinns

B) <---its-->

 

 

                                                       N 7 Skjeberg kirke

+ Þæ(t)(t)a * hus * er * u[i]

kt * dt=rotne * uaro[m] 

o=k mo=Þo=r * ha=ns * ma=riu

a=k pet=re postola

Dette hus er viet Herren Gud

og hans moder Maria og apostel Peter

 

 

 

                                                      N 8 Skjeberg kirke

stein * Þanna * gærde *

botolfr * steinmeista=ræ

denne sten gjorde stenmester Botulf

 

 

 

                                                        N 9 Bjørnestad

+ stina=r lahÞe osm[undarsun]

    stenen lagde Osmundssøn

 

 

                                                       N 10 Bjørnestad

+ sa ma=Þr : r(a)ist : ru=na=r Þesa=r : er * kiRkioa prastia

  den mand, som ristede disse runer, er kirkens præst

 

 

 

                                                      N 11 Hvaler kirke

sagta maria : a mik ouk hnar sun kriister

øuk alir hlkuÞrs ouk alir bostalar hans

Sankt Maria har mig, og hendes søn Kristus,

og alle Guds hellige, og alle hans apostle

 

 

 

                                                       N 12 Holm (Torsnes) kirke

+ øuk : atla : til : aflas : synta :

øuk sialfum ser : øuk  ølu : kistn folke

og Atla til syndforladelse

og for sig selv og for alle kristne folk

 

 

 

                                                       N 13 Tose

aslacar : gerÞe=mik : runar : ek * rist : au=k * raÞ:na : sta*ue : uer *  --- sici

Aslak gjorde mig, runer jeg rister og tyder staver hver -- <sici>

 

 

 

                                                        N 14 Tose

+ nikulas at=lasu=n

ke=rÞe ru=na=r

a mrkom hal

Nikulas, Atlas søn

gjorde runer på mange heller

 

 

 

                                                        N 15 Oslo

A) fuÞork hnias tblmyøæc

B) rfuÞoorkhfu

fuÞork hnias tblmyøæc

rfuÞoorkhfu

runeindskrift er ristet fra højre til venstre

 

 

 

 

                                                       N 16 Oslo, Munkeklostergaard

stenen er forsvunden

 

 

 

                                                       N 17 Oslo, Anefeltkløkkens kirkegård

o=Þ

<oÞ>

 

 

 

                                                       N 18 Oslo

træ med sprekker, som ligner runer, runerne er ulæserlig

 

 

 

                                                        N 19 Oslo, Mariakirke

A)  + stæin : Þena : le(t) : auhmuntr skialhe : lækia : ifir : kunu :

B)  kuÞustotor æn ar(t)iÞ henar lykasmeso 

A)  denne sten lod Øgmund skjalgi lægge over (sin) kone

B)  Gudulfsdatter, på hendes dødsdag Lucasmesse (18. oktober 1340)

Runerne er ristet fra højre til venstre

 

 

 

 

                                                        N 20 Oslo, Sørengen

anfinir

Arnfinn

 

 

 

                                                        N 21 Aurskog kirke

+ suæin : a mik a iaÞri

en her huilir : untir : asa

Sven fra Jædre har mig

den som hviler her under er Åse

 

 

 

                                                        N 22 Frogner kirke

[(k)uÞ * sihni Þen man er gerÞe auk Þen er gera let Þat e=r ellingr lo----]

Gud velsigne den mand som gjorde, og den som gøre lod, det er Erling Lo(ptssøn)

 

 

 

 

                                                      N 23 Hakadal kirke

[Olaus rex Norvegiæ]

en ældgammel klokke med gamle latinske eller Munke-bogstaver

 

 

 

                                                      N 24 Ullensaker kirke

--------ss-------------

en kiste med udsmykninger og med runelignende levninger, 12 stavene fremtræter nogenlunde tydelig

 

 

 

                                                       N 25 Nannestad kirke

æinriÞi

kæirÞi

kær uæl

Einrid gjorde døbefont vel

 

 

 

                                                       N 26 Ringsaker kirke

[ Þeser o hurÞir o gerÞe o ÞorÞr a stafi : en ka=ri ringænæ guÞo ]

disse dører gjorde Thord på stav og Kåre (gjorde) de gode ringe

 

 

 

                                                      N 27 Ulvidrud

ha................mik : aue maria

<ha---> (gjorde) mig, Ave Maria

 

 

 

                                                       N 28 Korsøygarden

: aumutær : geÞe mik : aø=slikær a mik

  Audmund gjorde mig     Asleik har mig

 

 

 

 

                                                       N 29 Nørstebo

x Þair : finr : auk : skofti : rais(t)u : s(t)in : Þena : Þa : es : (Þ)air : s(k)iÞu : lantom : sinum : saRn(e)r : uala x

Finn og Skafte, de rejste denne sten da de skiftede deres landejendom, Våles sønner

 

 

 

 

                                                       N 30 Lom kirke

  htl

<htl>

 

 

 

 

                                                       N 31 Lom kirke

m=a=r=i=a

    Maria

 

 

 

 

                                                        N 32 Lom kirke

[a=u------r-----]

 Av(e Ma)r(ia)

 

 

 

 

                                                       N 33 Lom kirke

[ un ]

< un >

 

 

 

 

                                                        N 34 Lom kirke

bater noster

 Fader vor

 

 

 

                                                       N 35 Lom kirke

  o=k

   og

 

 

 

                                                      N 36 Lom kirke

a=ni - hualis r=eis

Arne fra Kvåle ristede

 

 

 

 

                                                       N 37 Lom kirke

[k]r[ist]

 Krist

 

 

 

 

                                                       N 38 Lom kirke

t=r=o=t=i=n in=r=i

  Herren INRI

 

                                                       N 39 Lom kirke

(u)iko

<viko>

 

 

 

 

                                                       N 40 Lom kirke

(e)(r)li-------

Erli[ng]

 

 

 

 

                                                       N 41 Lom kirke

  nir

<nir>

 

 

 

 

                                                         N 42 Lom kirke

gristr ' healb(i) ' Þorstæini ' Þores ' syni '

huahe sim han fær

Krist hjælpe Thorsten, Thores søn,

hvorhen han rejser

 

 

 

 

                                                       N 43 Lom kirke

hic uærsum scribo 

 denne vers skriver

 

 

 

                                                      N 44 Lom kirke

sihurÞr

Sigurd

 

 

 

 

                                                        N 45 Lom kirke

  au

<au>

 

 

 

                                                       N 46 Lom kirke

stat : i friÞi * kuÞs * osa

  står i Guds fred, Åsa

 

 

 

                                                      N 47 Lom kirke

rahna

Ragna

 

 

 

                                                      N 48 Lom kirke

i(o)f kiutlf

<iof><kiutlf>

 

 

 

 

                                                       N 49 Lom kirke

ek hæfi ue=ært Þ=ar mani na kranne +

bo

jeg har været der (mens) man nok kan nå (inn i) kroken,

Bo

 

 

 

 

                                                      N 50 Lom kirke

bærÞo=r

Bergthor

 

 

 

 

                                                       N 51 Lom kirke

sihurÞr

Sigurd

 

 

 

                                                      N 52 Lom kirke

ranuaih

Rannveig

 

 

 

                                                       N 53 Ulstad

+ pater nostær kui æs inn celiss : s

a=nktificetur nomen t=um a=Þueniat=Þ r

ægnum t=um fia=Þ uoluntas tua skikuÞ

inn celo æÞ inn tærra panæm nosst=rum kotiÞ

ia=num da=nobis odie æÞ dimitte no=bis debita=nost

ra sikuÞ æÞ nos dimittimuss debito=ribus noss

t=riss æÞne nos inndukass inn tæmtacio=næm sæÞ li

bera=nos a malo amen + iohannæss maÞ

uss ma=ÞÞeus markuss lu=k=ass

 

pater noster qui es in cælis

sanctificetur nomen tuum adveniat

regum tuum fiat voluntas tua sicut

inn cælo et in terra panem nostrum cotidianum

da nobis odie et dimitte nobis debita nostra

sicut et nos dimittismus debitoribus nostris

et ne nos inducas in temtationem set 

libera nos a malo, amen + Johannes,

Mattheus, Matthæus, Marcus, Lucas

 

Fader vor, du som er i himlene!

Helliget vorde dit navn,

kommet dit rige, ske din vilje

som i himlen soledes også på jorden;

giv os i dag vort daglige brød, 

og forlad os vor skyld,

som også vi forlader vore skyldnere,

og led os ikke i fristelse, men fri os fra det onde-

Thi dit er riget og magten og æren i evighed! Amen

 

 

 

                                                       N 54 Vågå kirke

A  bet=rus ----- + markus ouk------ s(e)=r(a)=fion ko=nsta(n)tinus

B  [Þius] hia=lpi mer al(e)r Þeir + a=uÞun reist mik

A  Petrus----+ Marcus og Serapion, Constantinus

B  (Gud) hjælpe med alle de, Audun ristede mig

 

 

 

                                                       N 55 Rusta

[ x kuneitr : eit : marki ]

Gunnheid lod markere

 

 

 

                                                       N 56 Ringebu kirke

: fø=ri alæ s[alu]

    for alle sjæle

 

 

 

                                                       N 57 Ringebu kirke

her uar han o=k heÞan fo=r han u[Þ]

  her var han og siden for han ud

 

 

 

                                                       N 58 Li

[ailifr : ilkr x bar x fiska xi x ruÞu x sio x ]

      Eileif Elg bar fisker i Rausjø

 

 

 

 

                                                       N 59 Fåberg

x ruar : raisti : stain : Þ(a)n(o) : (a)(f)(t)ir : a(l)(u)i : faÞur : sin *

Hroar rejste denne sten efter sin fader Olvi

 

 

 

 

                                                       N 60 Kvem kirke

[ ÞorÞar : a huaim(e) : (e)r her ia(rÞaÞ)]

    Thord fra Kvem er her gravlagt

 

 

 

 

                                                      N 61 Alstad

A  iurun : raisti : stain : Þina : aftir : auÞauni : is : hana : hiti : auk : furÞi : af : hrikariki : utan : urulb : aui-

B  x auk munta:stain maitir : Þusi x

A  Jorunn rejste denne sten efter Audaun, den hende fandt og førte udenfra Ringerige fra Ulvøy.

B  Og bilderstenen viser dette

 

 

 

 

                                                       N 62 Alstad

x ikli x reisti stein Þana eftir x Þoral(t)

sun sin is uarÞ tauÞr x i uitahol(m)(i)

miÞli istaulams auk karÞa x

Engle rejste denne sten efter sin søn Thorald,

han blev død i Vitaholm

mellem Ustaholm og Novgorod

 

 

 

                                                      N 63 Granavollen, Gran kirke

x synir : aunar : rykiu : risÞtu : aftir : aufa : bruÞur : sin : hialbi : kuÞ x sol x aufa

Aunar Ryggers sønner rejste (denne sten) efter deres broder Aufe, Gud hjælpe Aufes sjæl

 

 

 

                                                       N 64 Gran kirke

[: sita : stin : Þino : af-----]

 -satte denne sten ef(ter)

 

 

 

 

                                                      N 65 Gran kirke

[---- --ikkar u-sir kunnar æ hola snatu son x uoniu : san- + innar * il : tær : Þæu : kranar:ialtrar kuÞ sinir * inar kitla kir-ø isril-i inæri ]

--------- ligger under Gunnar fra Holi <snatu> søn <innar> <il> <tær>  Granar <ialtrar> Gud sønner <inar> <kitla> <kir-ø> <isril-i> <inkæri>

 

 

 

 

                                                       N 66 Gran kirke

(u)nuar : ris(t)i : stin : Þina : a(f)tir : anut : isa---- : ha----sun : ---ra :

Gunnvor rejste denne sten efter Onund <isa---><ha...søn><---ra>

 

 

 

                                                       N 67 Melbostad

[der findes ingen oplysninger om selveste runeindskrift]

 

 

 

 

                                                       N 68 Dynna

x kunuur x kirÞi x bru x Þririkstutir x iftir osriÞi x tutur x sina x su uas mar hanarst o haÞalanti

Gunnvor, Trydriks datter gjorde broen efter sin datter Astrid, hun var hendigste mæ på Hadeland

 

 

 

                                                       N 69 Kjos kirke

[loten a : kion : læt : ræntta : Þætta]

  Lodin fra Kjos lod stramme dette

 

 

 

                                                       N 70 Bilden kirke

[loÞen x mærkæÞe uer x raknilti x systurxtotor

sini]

Lodin markerede (for sin) søsterdatter Ragnhild

 

 

 

                                                      N 71 Hedal kirke

A  barÞr : andres:son :

B  gerÞi : mik

A  Bard, Andressøn

B  gjorde mig

 

 

 

                                                       N 72 Skrautvøl kirke

[her huilir ælin nræisitotr * altiÞ

hannar ær klemiÞmeso aftan]

her hviler Erlin Nerids datter, hendes dødsdag er Klements-messe-aften (22. Novenber)

 

 

 

                                                       N 73 Nord-Aurdal kirke

[kuÞman kerÞe + mik]

Gudman gjorde mig

 

 

 

 

                                                      N 74 Lomen kirke

    f

<  f  >

 

 

 

 

                                                       N 75 Lamen kirke

r: p : k : iii sss ttt iii lll

ristil

pistil

kistil

Sml: DR 239 Gørlev;  Ög 181 Ledberg;  N 132 Nora kirke

 

 

 

                                                       N 76 Vestre Slidre Kirke

  n------

<n--->

 

 

 

                                                       N 77 Berge

ræiÞulfr : karÞi : Þer ork

Hreidulf gjorde denne ark

 

 

 

                                                      N 78 Hegge kirke

ælæng:r : anason : ræist : runar : Þesar

Erling Arnesøn ristede disse runer

 

 

 

 

                                                       N 79 Øye kirke

+ her : huilir : Þo=ra : moder : eirih : prest : pater : noster

   her hviler Thora, Eiriks præst moder, Fadervor

 

 

 

                                                       N 80 Øye kirke

m=a=r=(i)(a)

Maria

 

 

 

 

                                                       N 81 Øye kirke

 i f s

<ifs>

 

 

 

                                                      N 82 Øye kirke

---(u)(t)---

<--ut--->

 

 

 

                                                        N 83 Vang kirke

æintriÞi skar mia:funkr : so=nr : olafs ila

Eindrid skar Olafs søn slemt i lillefinger

Stavkirken blev flyttet til Karpacz, Polen

 

 

 

                                                      N 84 Vang

kosa : sunir : ristu : stin : Þinsi : af(t)ir : kunar : bruÞur : sun

Gåses sønner rejste denne sten efter (deres) brodersøn Gunnar

 

 

 

                                                       N 85 Hurum kirke

askrimr

 Asgrim

 

 

 

 

                                                      N 86 Hurum kirke

ba=rÞ

 Bard

 

 

 

                                                        N 87 Hurum kirke

m=a=r=i=a

   Maria

 

 

 

                                                       N 88 Hurum kirke

  a sigridhi

<a> Sigrid <hi>

 

 

 

                                                       N 89 Hurum kirke

  a gunnu

<a> Gunne

 

 

                                                       N 90 Mo

1743 fantes ifølge Ivar Wiel en bautast med runeindskrift.

Stenen med flere indhuggnede streger atterfunnet, som muligvis er den nederste del af runer

 

 

 

                                                      N 91 Stein

[barÞir hæ----]

[kirikÞni-kr----]

Bard He(lgasøn)

kirke <Þni-kr>

 

 

 

 

                                                      N 92 Bønsnes kirke

[+ Þorgeir : pre(s)ter : let : gera : mik. ion : gerde : mik : med  : guc : misku]

    Thorgeir, præst, lod gøre mig, Jon gjorde mig med Guds velvillje

En klokke med runeindskrift, tegning af Ivar Wiel 1743, klokken blev sendt til Holland for at omstøbes (Arendt 1832/ Liljegren 1833)

 

 

 

                                                       N 93 Norderhov kirke

[------urÞr -ris--------]

(Sig)urd ris(tede---)

 

 

 

 

                                                      N 94 Norderhov kirke

[her : huilir : pal : haluars son uidiol]

her hviler Pall Hallvards søn Vidihol

 

 

 

                                                      N 95 Tanberg

her huilir guÞo=rmr slæikir :

litlagahndahadahr e=r a=rtiÞ

ha=ns

her hviler Gudtorm Sleiker,

lillegangdagedag (25. april)

er hans dødsdag (og sjælmessedag)

 

 

 

                                                      N 96 Tanberg

[---Þona------------]

[---buruÞur sin---]

---denne------

---sin broder---

 

 

 

                                                       N 97 Tanberg

[--(a)l(a)ib ha---s(e)n k-afiaishÞ---t---]

<--alaib> <ha---sen> <k-afiaishÞ---t--->

 

 

 

                                                      N 98 Tanberg

 hia=l ' -oik 

<hial> <-oik>

 

 

 

                                                      N 99 Tanberg

    f

 < f >

 

 

 

                                                       N 100 Tanberg

-o(n)(a)=Þ=o mik

<-onaÞo> mig